「チーター膝(ひざ)曲がりますか?」→「いや、曲げたことありません!」、、チーターと間違えていませんか?

 f:id:byte0304:20210215232820j:plain

 

 「チーター膝(ひざ)曲がりますか?」→「いや、曲げたことありません!」、、チーターと間違えていませんか?

 

こんにちは。

 

 

突然ですが、

 

 

チーター膝(ひざ)曲がりますか?」

 

 

と聞かれたら、みなさんは、

どのようにお答えになるでしょうか?

 

 

チータ

あんな、恐ろしい動物のヒザなんて

曲げたことないわ~



とお思いでしょう?



しかし、僕は、チーターのヒザについて

知りたいわけではありません!!

f:id:byte0304:20210215232859j:plain

人に伝えるって、難しい~



ってことで、今日は、改めて感じた

伝えることの難しさについて記事にしました!



 この記事は、このような方にオススメです!
  • 明日の話題がほしい方
  • 人に伝える技術がほしい方

 

・ チーターの意味が知りたい方

・ 人と話すネタが欲しい方

       ▼

明日は、楽しい一日になると思います!



・ 人に伝える技術が欲しい方

      ▼

人に伝える技術を会得するための

ヒントとなると思います!

 

 

ぜひ、最後までお読みください!



僕がこの質問をした本当の意味とは??

エピソード

f:id:byte0304:20210215232944j:plain

 

僕は、つい先日、

仕事場の後輩に同様の質問をしました。

 

 

チーター膝(ひざ)曲がるようになった?」

 

 

後輩「えっ?何のことですか?」

 

 

後輩「チーターがどうしたのですか?」

 

 

私「・・・( ;∀;)」

 

 

なぜ、チータ

が伝わらない( ;∀;)

 

 

チーターの意味とは?

 

僕が言っているチーターとは

 ちいたぁ のことです

 

 

これで、ちいたぁ分かりますか?

、、、(^^;

 

 

そうなのです、ちいたぁとは

  少 し は  という意味です!!

 

 

僕が質問をした後輩は、

関東の出身の方です。

 

 

それゆえに、ちいたぁが

理解できなかったのかな?😅

 

 

ちょっと気になる言葉「ちいたぁ」

について、ちょっと調べてみました!

 

「ちいたぁ」について調べてみた!

 

調べてみると「ちいたぁ」という言葉は

中国地方で多く使われる言葉みたいです

 

 

なので、中国地方の方言になるのかな?



ちなみに調べた結果がこちら👇

ちいたあ

《品詞》連語。名詞「ちいと」+助詞「は」の変化。

《標準語》少しは(前に比べて、状態の程度がやや良くなる様)。

《用例》「ちいたあ、たばこせえや」(少しは休憩しろよ)

《用例》「ちいたあ しぇーしぇき ようなっただかいや」(少しは成績は、良くなったのかい)。

《参照》ちいと

引用:ちいたあの意味や使い方 Weblio辞書(https://www.weblio.jp/content/%E3%81%A1%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%82)

 

とのことです。

 

 

これで、ちいたぁ理解できたかな?

(;'∀')

 

まとめ

 

今日は、改めて感じた伝えること

の難しさについて記事にしました!

 

 

「ちいたぁ」という言葉は標準語でいう

「少しは」という意味でしたね!

 

 

 つまり

 

チーター膝曲がるようになった?」

 

 の意味は、

 

「少しは膝が曲がるようになった?」

 

という意味でした。

 

 

ふだん、何気なく使っている言葉が

方言だったってこと、

 

 

もしかしたら、あるあるかも

しれませんね(; ・`д・´)

 

 

それゆえ、なかなか人に

伝わらないという現象が

起きているのかも、、、

 

 

なので、人に伝えることが苦手な方

言い方を変えてみるだけで

 

 

伝わるかもしれませんよ~



みなさん、人生幸せにしたいんなら

このブログに、

 

 

K~、毎日 Kー

 、

、、、間違えました(笑)

 

けぇから、毎日けぇ

 

では、また綴ります👋